티스토리 뷰

S1-4 p.117

1. 우등비교(比) 비교대상(보다) A하다

① S 比 비교대상 A : 法语的发音比汉语的发音难。 他比我个子高。

② S (V O) V 得 比 비교대상 A : 我做菜做得比妈妈好吃。 姐姐吃得比我多。

                                         목적어 없는 경우에는 비교대상 바로 주어 뒤 가능 姐姐比我吃得多

③ 부정→비교대상(보다) ~A것은 아니다비슷하다 : 他比我爱。 他说得比我慢。

比비교문에서 차이를 나타내는 방법 S 比 비교대상 A 一点儿/一些/得多/多了/구체적수량

   : 他比我高一点儿。 他比我大两岁。 弟弟比我小五岁。 我比上个月瘦了八公斤。

 

S1-4 p.117

2-1. 동등비교(有) 비교대상(만큼) A하다

① S 有 비교대상 这么/那么 A : 姐姐有我这么苗条。 上海有北京那么冷。

② S (V O) V 得 有 비교대상 这么/那么 A : 我来得有他那么早。 他汉语说得有我这么流利。

 

2-2. 열등비교(没有) 교대상(만큼) A하지 못하다

① S 没有 비교대상 A : 弟弟没有我胖。 他没有我高。

② S (V O) V 得 没有 비교대상 A : 爸爸开车开得没有妈妈好。 他汉语说得没有我流利。

 

S1-4 p.138

3. 동등비교(跟) 비교대상(랑) 같다/비슷하다

① S 跟 비교대상 一样/差不多 : 他个子跟我一样。 小王年纪跟我一样。 他的汉语水平跟我差不多

② S 跟 비교대상 一样/差不多 A : 金老师的课跟李老师的课一样有意思。 这本书跟那本书差不多厚。

③ S (V O) V 得 跟 비교대상 一样/差不多 A : 他跑得跟我一样快。 那家做得跟北京的饭店一样正宗。

④ 부정→(비교대상)랑 같지 않다다르다 : 我们的书跟他的一样

'중국어 공부' 카테고리의 다른 글

어림수 多, 几  (0) 2020.06.25
越来越 A·심리V, 越V越 A·심리V  (0) 2020.06.25
선택의문문 还是  (0) 2020.06.25
정도부사 有点儿, 보어 一点儿  (0) 2020.06.25
동사중첩, 형용사중첩  (0) 2020.06.25
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
글 보관함