티스토리 뷰

逆接・譲歩 앞문장과 상응하지 않는 내용을 말하고 싶을 때

 

1. 〜ながら [〜のに/〜だが]
〜에서 예상되는 것과 달리 실제는 이렇다.
お手紙をいただいていながら、お返事もさしあげずに失礼いたしました。
毎日運動をしていながら、ちっとも痩せない。
➡️용례: 残んながら、勝手ながら、いやいやながら 마지못해、陰ながら 남몰래、及ばずながら 미흡하나마…
➡️ 〜ながらも [〜けれども/〜のに]
〜ながら보다 격식 차린 표현. 용법과 의미는 같다.
今月引っ越したばかりの新しい事務所は狭いながらも駅に近いので満足している。
ミレーはあれほど多くの優れた作品を残しながらも、当時は絵が売れず生活は非常に貧しかったという。

2. 〜にもかかわらず [〜のに、それでも]
〜에서 당연히 예상하는 것과 다른 결과가 되었다고 말하고 싶을 때.
今日は休みだったにもかかわらず、連日の雨で行楽地はどこも空いていた。
本日は雨にもかかわらず大勢の方々がお集まりくださって本当にありがとうございました。

3. 〜にしても・〜にしろ・〜にせよ [〜のは分かるが、しかし]
〜라는 사실을 일단 인정하고, 반박할 때.
あの人は一日中忙しかったにしても、「今日は帰れない」という電話をかける時間ぐらいあったと思う。
今度の事件とは関係が無かったにしろ、あのグループの人達が危ないことをしているのは確かだ。

4. 〜といっても [〜と言うけれども、実は]
〜라고 했을 때 일반적인 이미지와 달리 실은.
入学金は高いといっても払えない額ではなかった。
アフリカで暮らしたことがあるといっても、実は3ヶ月だけなんです。

5. 〜からといって [〜ということから当然考えられることとは違って]
〜라는 선입견에 대해 반박할 때.
大学を出たからといって、必ずしも教養があるとは言えない。
アメリカに住んでいたからいって、英語がうまいとは限らない。
幼いからといって油断するな。あの子は将棋じゃ大人を負かすほど強いぞ。

6. 〜といえども [〜だが/ 〜とはいっても]
특별한 입장에 있는 사람, 사물 등을 제시하여, ‘그래도, 그럼에도 불구하고’
彼は暴力で友達から金を取り上げるということをしたのだから、未成年といえども罰を受けるべきだ。
祖父は88歳といえども、まだまだやる気十分だ。

7. 〜ところを [〜のに/ 〜だったのに]
〜인 상황에도 불구하고. 화자의 감사, 후회 등 감정이 담긴 표현이 많다.
お忙しいところをご出席くださり、ありがとうございました。
あの人は疲れているところを、私のために色々調べてくれた。
➡️관용적인 인삿말: お疲れのところを、ご多忙のところを、おやすみのところを…

 

 

©︎ 일본어 표현문형 500

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
글 보관함